Skip to content
Sumikawa Law Office | Japan | English Speaking Lawyer | Attorney at Law

Sumikawa Law Office | Japan | English Speaking Lawyer | Attorney at Law

Law firm in Kawasaki city next to Tokyo and Yokohama. All attorneys (lawyers) can speak English.

  • Home
  • Attorneys at Law | Bengoshi
  • Access
  • Contact
    • Contact Form
  • Legal Service
    • Legal Consultation
    • Legal Research, Investigation, Legal Check and Advice
    • Real Estate in Japan | Inheritance | Sale and Purchase
    • Certificate of Marriage or Divorce in Japan
    • Monthly Advisory Contract
    • Mitigating Risks in International Business Transactions with Japanese Companies
    • Troubles regarding trading with a company in Japan
    • Troubles regarding International Car Trading with Export Companies in Japan.
    • Divorce in Japan
    • Collecting Unpaid Money in Japan
    • Creating Business Agreements (Contracts) in Japan
    • Enforcement of Foreign Judgement in Japan
    • Car Accident in Japan
    • Inheritance Law | Legacy Division in Japan
    • Creating a Will in Japan
    • Settling Labor Disputes in Japan
    • Settling Multiple Debts in Japan
  • Legal Support for Foreign Lawyers
  • Fees
  • Português
    • Divórcio (Rikon)
    • Certidão de Casamento/Divórcio
    • Herança (Sozoku)
    • Dívidas
    • Acidente de Trânsito
    • Causa Trabalhista

Links

  • Support for Overseas Lawyers
  • Japanese page

Recent Posts

  • New Criminalization of Cannabis Use: Warning for Foreign Residents and Tourists
  • Guide to Purchasing Real Estate in Japan for Foreigners
  • Beware of Investment Fraud
  • The Legality of Non-Compete Obligations
  • Caution Regarding Earphone Use While Cycling

Categories

Archives

Author: Kei Sumikawa

Attorney at Law (Sumikawa Law Office), Kawasaki city, Japan
Certidão de Casamento/Divórcio | Marriage/Divorce Certificate (Portuguese)

Certidão de Casamento/Divórcio | Marriage/Divorce Certificate (Portuguese)

We have added a web page in Portuguese about obtaining Marriage/Divorce Certificates in Japan. (See here for English information.)

Acrescentámos uma página web em português sobre a obtenção de Certidões de Casamento/Divórcio no Japão.

Certidão de Casamento/Divórcio
Posted on 2022/09/032022/09/03Author Kei SumikawaCategories English speaking lawyer in Japan
Obon in Japan | Summer Vacation season

Obon in Japan | Summer Vacation season

Around August 15 is called “Obon” period in Japan, when many people take their summer vacation. Because of this, it often makes difficult to contact businesses in Japan during this time.

Our office is open, but our response time may be slow because our staff takes turns taking summer vacations. Thank you for your understanding.

Posted on 2022/08/15Author Kei SumikawaCategories English speaking lawyer in Japan

Causa Trabalhista | Labor Cases (Portuguese)

We added a web page in Portuguese about labor cases (labor disputes).

Adicionamos texto sobre questões trabalhistas na página web em português.

Causa Trabalhista
Posted on 2022/06/072022/06/09Author Kei SumikawaCategories English speaking lawyer in Japan
Portuguese page has been updated | A página portuguesa foi actualizada.

Portuguese page has been updated | A página portuguesa foi actualizada.

Consultoria Jurídica em português no Japão
Posted on 2022/05/09Author Kei SumikawaCategories English speaking lawyer in Japan
Golden Week Holidays in Japan

Golden Week Holidays in Japan

April 29, May 3, May 4, and May 5 are national holidays in Japan.
Therefore, during the week of May 2, our office will be open only on Monday, May 2 and Friday, May 3.
Please understand that replies may take time.

Posted on 2022/04/28Author Kei SumikawaCategories English speaking lawyer in Japan

Posts pagination

Previous page Page 1 … Page 4 Page 5 Page 6 … Page 22 Next page

Law Firm near Tokyo, Kawasaki, Yokohama

The information contained herein is based on the information available at the time of writing.

For information on actual cases, please seek legal consultation.

Proudly powered by WordPress