Consultoria Jurídica em português no Japão

Japanese Attorney Badge

Sumikawa Law Office, escritório de advocacia, encontra-se na cidade de Kawasaki, Kanagawa, Japão. Distante 10-20 minutos de trem de Tóquio e Yokohama e próxima ao aeroporto de Haneda, aeroporto internacional de Tóquio.

Áreas de Atuação: Direito Societário, Contratos, Falências, Acidentes com Veiculos Automotores, Heranças, Disputas Trabalhistas, Divórcios, Imóveis, etc.

O escritório conta com uma advogada, Dra. Suzuki , que se comunica em português sem a necessidade de um tradutor. Como nem todos os tradutores são competentes para assuntos jurídicos, a falta de capacidade pode causar riscos na resolução de seus problemas jurídicos.

Advogada

Shiho Suzuki
*Experiência no Brasil
Instituto Santa Úrsula de Ribeirão Preto (Intercâmbio do Rotary Internacional)
Universidade de São Paulo (Intercâmbio da Pós Graduação da Universidade de Waseda)

 web@smkw.biz

(Membro de Ordem dos advogados em Kanagawa)

Consultoria Jurídica

A taxa de consultoria é de 5500 ienes com duração de 30 minutos. Faça um pré cadastro no Formulário de Contato.

Acidente de Trânsito
Dívidas
Herança (Sozoku)
Divórcio (Rikon)
Certidão de casamento/divorcio
Causa Trabalhista

Q: Como posso fazer uma reserva?

A: Por favor, envie os dias e horários de sua conveniência através do Formulário. Breve entraremos em contato.

Q: Onde está o escritório?

A: Veja a página de Acesso.

Q: Quando o escritório está aberto?

A: O escritório atende nos dias úteis, de segunda a sexta feira, das 9:30 às 17:30 hs.

Q: É possível fazer a consulta na minha casa?

A: Depende dos casos. Envie-nos um texto sobre o seu caso e o seu endereço através do Formulário.
Havendo necessidade que a advogada faça o deslocamento, as despesas(o custo de viagem e a taxa per diem) do mesmo correrão por conta do cliente, a ser combinada.

Q: Você pode fornecer a consultoria por telefone ou pelo Skype?

A: Não fornecemos consultoria inicial por telefone e nem pelo Skype. A consultoria via telefone gera muitos mal entendidos e pode causar muitos problemas jurídicos. Não oferecemos consultoria inicial por telefone ou Skype, mesmo para pessoas japonesas.

Q: Você pode garantir que os advogados vão lidar com o meu caso?

A: Não. Na consulta, fornecemos informações gerais e conselhos sobre questões legais. Os advogados decidirão se aceitarão o caso ou não, dependendo das informações que obtiverem durante a consulta. Independente de aceitarem ou não o caso, a taxa de consulta não será reembolsada (taxa de consulta é a taxa apenas para consultoria).